We are delighted that Burning Bones – written by Miren Agur Meabe and expertly translated to English from the original Basque by Amaia Gabantxo – has been selected as the winner of the TRANSLATION PRIZE LABORAL KUTXA – ETXEPARE 2023. The prize rewards the quality of the translation itself and the publisher’s promotional strategy. The publisher and the translator will share the prize.
In a series of short poetic narratives Burning Bones (Hezurren Erretura) finds the writer on a remarkable journey of imagination, discovery and emotion. Burning Bones is a companion piece to A Glass Eye (Kristalezko begi bat) – a collection of short stories that complement the universe of Miren’s novel about absence as an engine for creation, about what we make out of the things we lose; her eye, in the author’s case, or love, or the innocence of youth. Throughout this work, Miren tries to illuminate the life of a woman artist. She asks how a woman can be an artist in this society? How to make art from this female condition?
Burning Bones was published as part of our Europa Carnivale list celebrating women writers in translation with the financial support of the Etxepare Basque Institute, the Creative Europe Programme of the European Union and the Books Council of Wales. We would also like to thanks these three organisations for their support with bringing the book out into the world.
Thanks so much to all who have been involved in making this decision and congratulations to both Miren and Amaia!
If you'd like to read Miren and Amaia's work, you can pick up a copy of Burning Bones here:
and A Glass Eye here:
Comments